-
1 System Program Office
Универсальный русско-английский словарь > System Program Office
-
2 BMEWS system program office
Military: BSPOУниверсальный русско-английский словарь > BMEWS system program office
-
3 Joint System Program Office
Military: JSPOУниверсальный русско-английский словарь > Joint System Program Office
-
4 Naval Air System Program Office
Универсальный русско-английский словарь > Naval Air System Program Office
-
5 Defense integrated data system program management office
Military: DIDSOУниверсальный русско-английский словарь > Defense integrated data system program management office
-
6 TRADOC Program Integration Office
Military: TPIO(ABCS) *** (Army Battlefield Command System)Универсальный русско-английский словарь > TRADOC Program Integration Office
-
7 Technical Program Integration Office for the Army Battlefield Command System
Military: TPIO(ABCS) ***Универсальный русско-английский словарь > Technical Program Integration Office for the Army Battlefield Command System
-
8 отдел управления программой
Engineering: program office, system program officeУниверсальный русско-английский словарь > отдел управления программой
-
9 отдел по осуществлению программы развёртывания системы Бимьюс
Military: BMEWS system program officeУниверсальный русско-английский словарь > отдел по осуществлению программы развёртывания системы Бимьюс
-
10 отдел по реализации программы разработки объединённых систем
Military: Joint System Program OfficeУниверсальный русско-английский словарь > отдел по реализации программы разработки объединённых систем
-
11 отдел управления программой разработки системы дальнего обнаружения баллистических ракет
Engineering: BMEWS system program officeУниверсальный русско-английский словарь > отдел управления программой разработки системы дальнего обнаружения баллистических ракет
-
12 управление по реализации программ создания авиационных систем ВМС
Military: Naval Air System Program OfficeУниверсальный русско-английский словарь > управление по реализации программ создания авиационных систем ВМС
-
13 отдел руководства программами разработки комплексных информационных систем МО
Универсальный русско-английский словарь > отдел руководства программами разработки комплексных информационных систем МО
-
14 служба управления программными средствами комплексной информационной системы министерства обороны
Универсальный русско-английский словарь > служба управления программными средствами комплексной информационной системы министерства обороны
-
15 устройство управления
1. control2. control section3. controller4. control device5. control unit6. handler7. managerРусско-английский большой базовый словарь > устройство управления
-
16 администратор
1) General subject: administrator, business executive (компании, корпорации и т. п.), clerical, clerk (гостиницы), impresario, manager, reception, registration desk (надпись на табличке в гостинице), whiz kid, executive, trustee, Supervisor, receptionist2) Engineering: administrative manager4) Diplomatic term: organization man5) Information technology: administration program6) Astronautics: executive officer7) Network technologies: monitor8) Automation: administrator (лицо или программа), (программа-) manager9) Labor law: all-rounder10) Makarov: administrator (программа), whiz kid (и т.п.)11) Security: director12) Hotel industry: (гостиницы) Front office manager13) Microsoft: sysadmin, system administrator -
17 объединяться
гл.1. to combine; 2. to unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to stand together; 6. to come together; 7. to align oneself with; 8. to pull together; 9. to stick together; 10. to group togetherРусский возвратный непереходный глагол объединяться обозначает любой вид объединения людей, не конкретизируя ни цели, ни способа объединения. Его английские эквиваленты наоборот содержат в своей семантике указания на то, кто объединяется, с какой целью, каков характер самого объединения.1. to combine — объединяться, соединяться, сочетаться: The opposition parties combined to drive the President out of office. — Оппозиционные партии объединились, чтобы добиться отставки президента. Members of the police and the army combined to keep the true details of the case from becoming public. — Полиция и армия действовали воедино, чтобы детали этого дела никогда не стали достоянием гласпости./Полиция и армия объединились, чтобы детали этого дела никогда не стали известными. Oil and water do not combine. — Масло и вода не смешиваются.2. to unite — объединяться (с другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели): Не called on Western countries to unite to save the people of that country from starvation. — Он призвал западные страны объединиться, чтобы спасти народ той страны от голода./Он призвал западные страны к объединению для спасения народа той страны от голода. The forces of all panics should unite to support the extension of the social welfare program instead of fighting each other all the time. — Все партии должны объединить свои силы для расширения программы общественного благосостояния, а не вести борьбу между собой. They were able to unite against the common enemy. — Им удалось объединиться в борьбе против общего врага. Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. — Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся./Мы никогда не сумеем защитить спои права в борьбе с работодателями, пока не объединимся. In his speech the prime minister stressed the need for parties to unite. — В своей речи премьер-министр подчеркнул, что партиям необходимо обьединиться.3. to rally — объединяться, сплачиваться ( в защиту или поддержку кого-либо или чего-либо): Supporters have been quick to rally behind the team. — Болельщики быстро объединились в поддержку своей команды. Parents rallied to the defence of the school. — Родители объединились и nui гупили в защиту школы. Animal rights groups have rallied to the cause of this endangered species. — Разные группы борцов за права животных сплотились для защиты ною вида, находящегося на грани уничтожения. The people rallied in the face of real danger. — Народ сплотился перед липом реальной угрозы.4. to merge — объединяться, сливаться (как правило, об органазациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект): The two banks have announced plans to merge next year. — Оба банка объявили о своем намерении объединиться в будущем году. The Liberal Democratic Party has merged with the Social Democrats. Либеральнодемократическая партия слилась с социал-демократами./ Либеральнодемократическая и социал-демократическая партии слились в одну. II was the place where the two rivers used to merge. — Это было то место, где некогда сливались эти две реки. The hills merged into the dark sky behind them. — Горы сливались с темным небом за ними. For me life and work merge into one another. — Для меня работа и жизнь одно и то же. The new place was embarrassingly alien and she tried to merge into the background. — На этом новом месте она чувствовала себя чужой и в смущении пыталась не выделяться/слиться с окружающими.5. to stand together — объединяться, держаться вместе (стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями): We must all stand together. I don't want anybody saying that they don't want to be involved. — Мы должны держаться вместе, и я не хочу слышать, чтобы кто-либо говорил, что он не хочет быть в этом замешан. Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. — Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг. So long as we all stand together we'll win. — Пока мы вместе, мы победим.6. to come together — объединяться, объединять усилия ( в работе) (особенно той, которую трудно или невозможно сделать в одиночку): The conference called on everyone to come together to resist the government's plans to reform the education system. — Конференция призвала всех объединить усилия и противостоять планам правительства реформировать существующую систему образования. Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. — Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.7. to align oneself with — объединяться ( с кем-либо), поддерживать открыто ( кого-либо), поддерживать публично ( кого-либо), примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны): Most of the major companies have publicly aligned themselves with the ruling party. — Большая часть ведущих компаний открыто поддержала правящую партию. Church leaders have aligned themselves with the opposition. — Религиозные лидеры примкнули к оппозиции./Религиозные лидеры публично поддержали оппозицию. Many women do not want toalign themselves with the movement. — Многие женщины не хотят поддерживать это движение./Многие женщины остались в стороне от этого движения./Многие женщины не присоединились к этому движению.8. to pull together — объединяться, объединять усилия, объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия: They all pulled together and managed to get an excellent result. — Они все сплотились и смогли добиться великолепного результата. Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. — Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.9. to stick together — объединяться, держаться вместе, держаться друг за друга, выступать едино: If we stick together we should be all right. — Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе/Все будет хорошо, если мы объединимся. If only they'd stuck together maybe they could have sorted out their problems. — Если бы они держались вместе, может быть, они и смогли бы выбраться из своих затруднений./Если бы они выступали едино, они смогли бы уладить свои проблемы./Если бы они выступали заодно, может быть, они смогли бы решить свои проблемы.10. to group together — объединяться, образовывать группу (объединять несколько отдельных объектов дли того, чтобы создать что-либо сообща): College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. — Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена.
См. также в других словарях:
National Program Office — Agency overview Formed 1982 Dissolved 1994 Headquarters Crystal City, Virginia The National Program Office (NPO) was an office of the United States Government, established to ensure continuity of government in the event of a national disaster.[1] … Wikipedia
Integrated Deepwater System Program — Illustrated Integrated Deepwater System (IDS) Program. The Integrated Deepwater System Program (IDS Program or Deepwater) is the 25 year program to replace all or much of the United States Coast Guard s equipment, including aircraft, ships, and… … Wikipedia
Air Force Metrology and Calibration Program Office — AFMETCAL (Air Force METrology and CALibration Program Office), located in Heath, Ohio is the primary manager of metrology services for the U.S. Air Force. It retains engineering authority for all calibrations performed in the PMEL labs throughout … Wikipedia
Clinical Information Technology Program Office — The Clinical Information Technology Program Office (CITPO) is an acquisition office for centrally managed Military Health System (MHS) clinical information technology systems that support the delivery of health services throughout the MHS. CITPO… … Wikipedia
NASA Orbital Debris Program Office — The NASA Orbital Debris Program Office is located at the Johnson Space Center and is the lead NASA center for orbital debris research. It is recognized world wide for its leadership in addressing orbital debris issues. The NASA Orbital Debris… … Wikipedia
Office of Oceanic and Atmospheric Research — The Office of Oceanic and Atmospheric Research (OAR) is a division of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA). OAR is also referred to as NOAA Research. NOAA Research is the research and development arm of NOAA and is the… … Wikipedia
Office of CBP Air — The stated mission of the Office of CBP Air and Marine is to protect the American people and critical infrastructure by using an integrated and coordinated air and marine force to detect, interdict, and prevent acts of terrorism arising from… … Wikipedia
Office of Electricity Delivery and Energy Reliability — The Office of Electricity Delivery and Energy Reliability (OE) is a program office within the United States Department of Energy. The mission of OE is to lead national efforts to modernize the electric grid; enhance security and reliability of… … Wikipedia
Office Depot — Inc. Type Public Traded as NYSE: ODP … Wikipedia
Office of Program Policy Analysis and Government Accountability — Agency overview Formed July 1, 1994 Headquarters 111 West Madison Street, Suite 312 Tallahassee, Florida 32399 1475 Agency executive Philip Tw … Wikipedia
Office of the Program Manager Saudi Arabian National Guard Modernization Program — Office of the Program Manager, Saudi Arabian National Guard Modernization Program (OPM SANG) Active 1973 – Country United States Branch United States Army Type Security Assistance Organization (SAO) … Wikipedia